治國(guó)安民文言文原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-03 05:50:26 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

治國(guó)安民文言文原文及翻譯

  治國(guó)安民與李世民的統(tǒng)治方式有著密切的關(guān)系。下面是小編為大家整理的治國(guó)安民文言文原文及翻譯,歡迎參考~

治國(guó)安民文言文原文及翻譯

  治國(guó)安民

  貞觀九年,太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無(wú)院不滿。

  煬帝意猶不足,征求無(wú)已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。

  此皆朕所目見(jiàn)。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無(wú)事,遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂(lè)。

  夫治國(guó)猶如栽樹(shù),本根不搖,則枝葉茂榮。

  君能清凈,百姓何得不安樂(lè)乎?”

  注釋

  1.煬帝:楊廣,隋朝的皇帝。

  2.已:完畢;

  3.黷:隨便;

  4.堪:忍受;

  5.孜孜:勤勤懇懇不疲倦的樣子;

  6.興:盛行;

  7.夫:語(yǔ)氣助詞

  8.治:治理;

  9.本根:本,樹(shù)干;根,樹(shù)根。比喻國(guó)家的基礎(chǔ)和根本。

  10.安:安定;

  譯文

  在貞觀九年(李世民的年號(hào)),唐太宗對(duì)侍衛(wèi)官說(shuō):“以前(隋文帝)剛剛平定京師的時(shí)候,宮里面美女古玩滿院。

  (然而)隋煬帝仍然不知足,不斷征求,同時(shí)東征西討,窮兵黷武,百姓不能忍受,于是導(dǎo)致了(隋朝)滅亡。

  這些都是朕(皇帝自稱)親眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平無(wú)事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年糧食豐收,百姓安居樂(lè)業(yè)。

  治理國(guó)家猶如栽樹(shù),數(shù)的根部不搖擺,才能枝葉茂盛。

  君主英明,百姓怎么就不能夠安樂(lè)呢”

  思想

  以民為本,輕徭薄賦的民本思想;以史為鑒,戒奢從簡(jiǎn)的治國(guó)思想。

【治國(guó)安民文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

晉書(shū)文言文原文及翻譯11-07

師說(shuō)文言文原文及翻譯08-01

《師說(shuō)》文言文原文與翻譯05-12

鄭人買(mǎi)履文言文原文及翻譯11-10

狼文言文翻譯及原文08-27

文言文《葉公好龍》原文及翻譯07-21

重點(diǎn)文言文原文及翻譯07-23

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲专区日韩专区欧美专区 | 欧美一区二区三区免费A级视频 | 最新免费Av网址在线播放 | 亚洲欧美日韩国产综合在线 | 日本一本之道之视频在线不卡 | 日本看片视频区一区二 |