">

《短歌行》原文及翻譯短歌行詩歌賞析

回答
瑞文問答

2024-06-20

古詩和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《短歌行》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區課本為主。

擴展資料

  《短歌行》原文

《短歌行》原文及翻譯短歌行詩歌賞析

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
日韩国产变态另类欧美 | 日韩精品成人区中文字幕 | 中文字幕乱码中文乱码二区 | 日本免费精品一区二区三区 | 在线a亚洲看片v电影 | 一级少妇全黄性色生活片 |