">

漢字對(duì)中國(guó)文化的影響有哪些

回答
瑞文問答

2024-10-23

漢字的出現(xiàn),給中國(guó)乃至世界開創(chuàng)了最深的書法藝術(shù),在封建時(shí)代,因文字的發(fā)明,大大加強(qiáng)了華夏文明的發(fā)轉(zhuǎn)速度,秦始皇統(tǒng)一文字,更加強(qiáng)中華民族的凝聚力,真正統(tǒng)一中華民族。

擴(kuò)展資料

  漢字是表意文字,漢字和它所表達(dá)或者描摹的客觀事物之間沒有像西方文字那樣徹底的符號(hào)化,而是保持了一定的聯(lián)系,所以更加容易了解本民族文化的深層內(nèi)涵,也是西方拼音文字無法比擬的。

  漢語是非語法語言,漢字組成的語句相對(duì)比較短,因而比西方拼音文字更加易于思辨。漢字也更加節(jié)省,沒有西方語文那么復(fù)雜。

  漢字與中國(guó)文化之間的關(guān)聯(lián)

  中國(guó)文字的能指意義與發(fā)音并不一致,因此文字的理性化被出色地導(dǎo)向了語義,并從文字的能指意義向書寫延伸。

  作為口語筆錄的文字與作為文言的文字,這種差異始于把詞語當(dāng)做現(xiàn)實(shí)的“邏各斯幻象”。在第一種情況下,話語通過文字實(shí)體化,而且既然話語是人特有的,實(shí)體化在人格化的神學(xué)里伸展。因此,在印度宗教里,三個(gè)字母AUM組成的音節(jié)即被實(shí)體化為創(chuàng)世神,代表人神合一化的宇宙三階段,即梵天、毗濕奴和濕婆三神。在天主教,三位一體中的“圣言”降生而成人。

  而在中國(guó)文言里,邏各斯幻象不再是話語的幻象,而是中國(guó)文化特有的“文”這個(gè)“表意字”的幻象,它沒有被實(shí)體化為對(duì)某一創(chuàng)世者的記寫,而成為道,事物之文理的超現(xiàn)實(shí)投射。

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲2020香蕉在线观看 | 日韩欧美永久免费aⅴ在线 午夜少妇特级福利 | 伊人网中文字幕 | 日本中出中文在线视频 | 午夜福利国产精品视频 | 性欧美老妇乱码一区二区 |