畫(huà)松原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-05-12 16:46:51 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

畫(huà)松原文翻譯及賞析

畫(huà)松原文翻譯及賞析1

  原文:

  畫(huà)松一似真松樹(shù),且待尋思記得無(wú)。

  曾在天臺(tái)山上見(jiàn),石橋南畔第三株。

  譯文

  畫(huà)里的松樹(shù)好像真的松樹(shù)一樣,讓我細(xì)細(xì)思考在哪里見(jiàn)過(guò)。

  好像曾經(jīng)在天臺(tái)山上見(jiàn)過(guò),正是那石橋南畔的第三株!

  注釋

  無(wú):猶么,疑問(wèn)詞。

  天臺(tái)山:在浙江省東郡,是甬江、曹娥江和靈江的分水嶺。主峰華頂山在天臺(tái)縣城東北,多懸崖、峭壁、飛瀑、林泉之勝,石梁瀑布最為著名。隋代敕建的國(guó)清寺是佛教天臺(tái)宗的發(fā)源地。陳隋之際高僧智顗(智者大師、天臺(tái)大師)于此創(chuàng)立天臺(tái)宗。唐代高僧豐干、寒山、拾得均曾居此。

  賞析:

  好的.藝術(shù)品往往具有一種褫魂奪魄的感召力,使觀者或讀者神游其境,感到逼真。創(chuàng)作與鑒賞同是形象思維,而前者是由真到“畫(huà)”,后者則由“畫(huà)”見(jiàn)真。這位盛唐詩(shī)僧景云(他兼擅草書(shū))的《畫(huà)松》詩(shī),就維妙維肖地抒發(fā)了藝術(shù)欣賞中的詩(shī)意感受。

  一件優(yōu)秀作品給人的第一印象往往就很新鮮、強(qiáng)烈,令人經(jīng)久難忘。詩(shī)的首句似乎就是寫這種第一印象。“畫(huà)松一似真松樹(shù)”。面對(duì)“畫(huà)松”,觀者立刻為之打動(dòng),由“畫(huà)”見(jiàn)“真”了,這該是何等樣的妙品啊,“一似”二字表達(dá)出一種驚奇感,一種會(huì)心的喜悅,一種似曾相識(shí)的發(fā)現(xiàn)。

  于是,觀畫(huà)者進(jìn)入欣賞的第二步,開(kāi)始從自己的人生經(jīng)驗(yàn)去聯(lián)想,去玩味,去把握那畫(huà)境。他陷入凝想沉思之中:“且待尋思記得無(wú)?”欣賞活動(dòng)需要全神貫注,要入乎其內(nèi)才能體味出來(lái)。“且待尋思”,說(shuō)明欣賞活動(dòng)也有一個(gè)漸進(jìn)過(guò)程,一定要反復(fù)涵泳,方能猝然相逢。

  當(dāng)畫(huà)境從他的人生經(jīng)驗(yàn)中得到一種印證,當(dāng)觀者把握住畫(huà)的精神與意蘊(yùn)時(shí),他得到欣賞的最大樂(lè)趣:

  “曾在天臺(tái)山上見(jiàn),石橋南畔第三株!”

  這幾乎又是一聲驚呼。說(shuō)畫(huà)松似真松,乃至說(shuō)它就是畫(huà)的某處某棵松樹(shù),似乎很實(shí)在。然而未有過(guò)“天臺(tái)訪石橋”經(jīng)歷的讀者,畢竟不知某松到底是什么樣子,似乎又很虛。然而細(xì)加玩味,此松之精神俱在。

  這是從天臺(tái)石橋的特定環(huán)境暗示出來(lái)的。“天臺(tái)”是東南名山,綺秀而奇險(xiǎn),“石橋”是登攀必經(jīng)之路。“石橋南畔第三株”的青松,其蒼勁遒媚之姿,便在不言之中。由此又間接傳達(dá)出畫(huà)松的風(fēng)格。這就是所謂虛處傳神了。

  詩(shī)言畫(huà)松之逼真,具體到石橋南畔“第三株”,又似乎過(guò)于指實(shí)。其實(shí),“天臺(tái)”、“石橋”在唐詩(shī)中幾乎作為奇境勝地的同義語(yǔ)被廣泛運(yùn)用,此詩(shī)對(duì)此未必是實(shí)寫。或者應(yīng)該更為確切地說(shuō),是實(shí)事虛用而已。

  作為題畫(huà),此詩(shī)的顯著特點(diǎn)在于不作實(shí)在的形狀描摹,如“森森直干百余尋,高入青冥不附林”、“龍甲虬髯不可攀,亭亭千丈蔭南山”(王安石詠松詩(shī)句)一類,而純從觀者的心理感受、人生經(jīng)驗(yàn)寫來(lái),從虛處傳畫(huà)松之神。既寫出欣賞活動(dòng)中的詩(shī)意感受,又表現(xiàn)出畫(huà)家的藝術(shù)造詣,它在同類詩(shī)中是獨(dú)樹(shù)一幟的。

畫(huà)松原文翻譯及賞析2

  畫(huà)松

  畫(huà)松一似真松樹(shù),且待尋思記得無(wú)。

  曾在天臺(tái)山上見(jiàn),石橋南畔第三株。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《畫(huà)松》是唐朝詩(shī)人景云的一首七言絕句。作者用簡(jiǎn)樸的句子,不作寫實(shí)的介紹,以虛寫實(shí),卻頓現(xiàn)畫(huà)中松的精妙之處。

  翻譯/譯文

  那畫(huà)里的一棵松樹(shù)就跟真的松樹(shù)一樣啊,讓我細(xì)細(xì)思考在哪里見(jiàn)過(guò)。

  好像曾經(jīng)在天臺(tái)山上見(jiàn)過(guò),正是那石橋南畔的第三株!

  注釋

  ①無(wú):猶么,疑問(wèn)詞。

  ②天臺(tái)山:在浙江省東郡,是甬江、曹娥江和靈江的分水嶺。主峰華頂山在天臺(tái)縣城東北,多懸崖、峭壁、飛瀑、林泉之勝,石梁瀑布最為著名。隋代敕建的國(guó)清寺是佛教天臺(tái)宗的發(fā)源地。陳隋之際高僧智顗(智者大師、天臺(tái)大師)于此創(chuàng)立天臺(tái)宗。唐代高僧豐干、寒山、拾得均曾居此。

  創(chuàng)作背景

  這是詩(shī)僧景云的一首題畫(huà)詩(shī)。當(dāng)時(shí) 松作為一種意象頻繁的出現(xiàn)在山水畫(huà)和人物畫(huà)里,更是有單獨(dú)入畫(huà)的`機(jī)會(huì),反應(yīng)了當(dāng)時(shí)的一種社會(huì)風(fēng)氣。

  賞析/鑒賞

  好的藝術(shù)品往往具有一種褫魂奪魄的感召力,使觀者或讀者神游其境,感到逼真。創(chuàng)作與鑒賞同是形象思維,而前者是由真到“畫(huà)”,后者則由“畫(huà)”見(jiàn)真。這位盛唐詩(shī)僧景云(他兼擅草書(shū))的《畫(huà)松》詩(shī),就維妙維肖地抒發(fā)了藝術(shù)欣賞中的詩(shī)意感受。明明是紙上畫(huà)的一棵松樹(shù),詩(shī)人卻說(shuō)是一棵真正的松樹(shù),而且自己在天臺(tái)山上見(jiàn)到過(guò),說(shuō)得確鑿無(wú)疑,煞有介事,由此而贊美這棵松樹(shù)畫(huà)得極好,可以亂真。這種寫法非常新穎、別致。

  一件優(yōu)秀作品給人的第一印象往往就很新鮮、強(qiáng)烈,令人經(jīng)久難忘。詩(shī)的首句似乎就是寫這種第一印象。“畫(huà)松一似真松樹(shù)”。面對(duì)“畫(huà)松”,觀者立刻為之打動(dòng),由“畫(huà)”見(jiàn)“真”了,這是不尋常的妙品。“一似”二字表達(dá)出一種驚奇感,一種會(huì)心的喜悅,一種似曾相識(shí)的發(fā)現(xiàn)。

  于是,觀畫(huà)者進(jìn)入欣賞的第二步,開(kāi)始從自己的生活體驗(yàn)去聯(lián)想,去玩味,去把握那畫(huà)境。他陷入凝想沉思之中:“且待尋思記得無(wú)?”欣賞活動(dòng)需要全神貫注,要入乎其內(nèi)才能體味出來(lái)。“且待尋思”,說(shuō)明欣賞活動(dòng)也有一個(gè)漸進(jìn)過(guò)程,一定要反復(fù)涵泳,方能猝然相逢。

  當(dāng)畫(huà)境從他的生活體驗(yàn)中得到一種印證,當(dāng)觀者把握住畫(huà)的精神與意蘊(yùn)時(shí),他得到欣賞的最大樂(lè)趣:“曾在天臺(tái)山上見(jiàn),石橋南畔第三株!”

  這幾乎又是一聲驚呼。說(shuō)畫(huà)松似真松,乃至說(shuō)它就是畫(huà)的某處某棵松樹(shù),似乎很實(shí)在。然而未有過(guò)“天臺(tái)訪石橋”經(jīng)歷的讀者,畢竟不知某松到底是什么樣子,似乎又很虛。然而細(xì)加玩味,此松之精神俱在。

  這是從天臺(tái)石橋的特定環(huán)境暗示出來(lái)的。“天臺(tái)”是東南名山,綺秀而奇險(xiǎn),“石橋”是登攀必經(jīng)之路。“石橋南畔第三株”的青松,其蒼勁遒媚之姿,便在不言之中。由此又間接傳達(dá)出畫(huà)松的風(fēng)格。這就是所謂虛處傳神了。

  詩(shī)言畫(huà)松之逼真,具體到石橋南畔“第三株”,又似乎過(guò)于指實(shí)。其實(shí),“天臺(tái)”、“石橋”在唐詩(shī)中幾乎作為奇境勝地的同義語(yǔ)被廣泛運(yùn)用,此詩(shī)對(duì)此未必是實(shí)寫。或者應(yīng)該更為確切地說(shuō),是實(shí)事虛用而已。

  名家點(diǎn)評(píng)

  安徽師范大學(xué)文學(xué)碩士周嘯天:作為題畫(huà)詩(shī),此詩(shī)的顯著特點(diǎn)在于不作實(shí)在的形狀描摹,如“森森直干百余尋,高入青冥不附林”、“龍甲虬髯不可攀,亭亭千丈蔭南山”(王安石詠松詩(shī)句)一類,而純從觀者的心理感受、生活體驗(yàn)寫來(lái),從虛處傳畫(huà)松之神。既寫出欣賞活動(dòng)中的詩(shī)意感受,又表現(xiàn)出畫(huà)家的藝術(shù)造詣,它在同類詩(shī)中是獨(dú)樹(shù)一幟的。又有咬定青山不放松的感覺(jué)。

【畫(huà)松原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

畫(huà)原文翻譯及賞析08-16

畫(huà)原文,翻譯,賞析08-20

《畫(huà)》原文、翻譯及賞析02-01

《畫(huà)》原文、翻譯及賞析12-08

畫(huà)原文賞析及翻譯05-02

《畫(huà)》原文及翻譯賞析10-20

畫(huà)原文翻譯及賞析12-01

畫(huà)雞原文賞析及翻譯04-25

畫(huà)鷹原文賞析及翻譯04-23

畫(huà)雞原文翻譯及賞析04-04

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
五月婷婷丁香视频在线 | 亚洲一区二区欧美精品 | 色综五月亚洲欧美婷婷 | 亚洲精品在线永久 | 亚洲欧美偷国产精品三区 | 亚洲欧洲精品在线 |