滕元發(fā)字達(dá)道東陽(yáng)人原文和譯文賞析

時(shí)間:2024-11-27 10:40:04 藹媚 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

滕元發(fā)字達(dá)道東陽(yáng)人原文和譯文賞析

  在學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?以下是小編為大家整理的滕元發(fā)字達(dá)道東陽(yáng)人原文和譯文賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  《宋史列傳第九十一》

  滕元發(fā),字達(dá)道,東陽(yáng)人。性豪雋慷慨,不拘小節(jié)。九歲能賦詩(shī),范仲淹見(jiàn)而奇之。舉進(jìn)士,廷試第三,授大理評(píng)事、通判湖州。孫沔守杭,見(jiàn)而異之,曰:“奇才也,后當(dāng)為賢將。”授以治劇守邊之略。

  召試,為集賢校理、同修起居注。進(jìn)知制誥、知諫院,……拜御史中丞。

  京師郡國(guó)地震,元發(fā)上疏指陳致災(zāi)之由,大臣不悅,出知秦州。神宗曰:“秦州,非聯(lián)意也。”留不遣。館伴契丹使楊興公,開(kāi)懷與之語(yǔ),興公感動(dòng),將去,泣之而別。河北地大震,命元發(fā)為安撫使。時(shí)城舍多圮,吏民懼壓,皆幄寢茇(在草間住宿)舍,元發(fā)獨(dú)處屋下,曰:“屋摧民死,吾當(dāng)以身同之。”瘞死食饑,除田租,修堤障,察貪殘,督資賊,北道遂安。除翰林學(xué)士、知開(kāi)封府。民王穎有金為鄰婦所隱,閱數(shù)尹不獲直。穎憤而致傴,扶杖訴于庭。元發(fā)一問(wèn)得實(shí),反其金,穎投杖仰謝,失傴所在。

  歷青州、應(yīng)天府、齊、鄧三州。會(huì)婦黨李逢為逆,或因以擠之,黜為池州,未行,改安州。流落且十歲,猶以前過(guò)貶居筠州。或以為復(fù)有后命,元發(fā)談笑自若,曰:“天知吾直,上知吾忠,吾何憂哉。”遂上章自訟有曰:“樂(lè)羊無(wú)功,謗書(shū)滿篋;即墨何罪,毀言日聞。”神宗覽之惻然,即以為湖州。

  元發(fā)治邊凜然,威行西北,號(hào)稱名帥。河?xùn)|十二將,其八以備西邊,分半番休。元發(fā)至之八月,邊遽來(lái)告,請(qǐng)八將皆防秋。元發(fā)曰:“夏若并兵犯我,雖八將不敵;若其不來(lái),四將足矣”。卒遣更休。防秋將懼,扣閣爭(zhēng)之。元發(fā)指其頸曰:“吾已舍此矣,頭可斬,兵不可出。”……九上章?tīng)?zhēng)之。

  以老力求淮南,乃為龍圖閣學(xué)士,復(fù)知揚(yáng)州,未至而卒,年七十一,贈(zèng)左銀青光祿大夫,謚曰章敏。

  參考譯文

  滕元發(fā),字達(dá)道,是東陽(yáng)人。為人氣魄大,行為特出,性格豪爽,待人處世不拘泥于小事。九歲就能寫(xiě)詩(shī),范仲淹見(jiàn)他以后就賞識(shí)他。考中了進(jìn)士,殿試得了第三(即探花),被授予大理評(píng)事、湖州通判的職務(wù)。孫沔擔(dān)任杭州知府,見(jiàn)到他就特別重視他,說(shuō):“這是才智出眾的人啊,以后應(yīng)當(dāng)成為賢能的將領(lǐng)。”孫沔就把處理繁重難辦的事、戍守邊境的謀略教授給他。

  皇帝召他來(lái)面試,授予他集賢校理一職,讓他共同參與編纂起居注。獲晉升主持起草皇帝詔令,執(zhí)掌諫官官署,……授予御史中丞一職。

  京城和地方發(fā)生地震,滕元發(fā)上書(shū)指名陳述導(dǎo)致災(zāi)難的緣由,大臣不高興,就被外放做了秦州知府。宋神宗說(shuō):“做秦州知府,不是我的意思啊。”就擱置了這個(gè)任命不派遣。以館伴的身分陪伴契丹使者楊興公,以誠(chéng)相待和他交流,楊興公很感動(dòng),將要離開(kāi)的時(shí)候,流著淚向他道別。黃河以北地區(qū)地面發(fā)生了很大的震動(dòng),朝廷命令滕元發(fā)擔(dān)任安撫使。當(dāng)時(shí)城中屋舍大多坍塌,官吏和百姓懼怕被壓在里面,都睡在帳篷里、野地里,而滕元發(fā)一個(gè)人待在房屋里,說(shuō):“房屋毀壞了,百姓死掉了,我應(yīng)當(dāng)用我的性命和他們一起(經(jīng)歷)。”埋葬死者,喂養(yǎng)餓者,免除田地的租稅,修筑堤壩,調(diào)查貪婪兇殘的人,責(zé)罰盜賊,黃河以北地區(qū)于是安寧。被授予翰林學(xué)士一職,做了開(kāi)封府知府。百姓王穎有銀子被鄰居家的婦人藏匿,經(jīng)歷了幾任府尹而沒(méi)有獲得勝訴。王穎很氣憤,把鄰家婦人招引來(lái),拄著木杖到官署申訴。滕元發(fā)一問(wèn)就明白(知曉)了實(shí)情,返還了他的銀子,王穎扔掉木杖抬頭感謝,而鄰家婦人不知去向。

  先后擔(dān)任青州知府和應(yīng)天府、齊州、鄧州三州知府。適逢后黨李逢造反,有人乘機(jī)來(lái)排擠他,被貶到池州做官,還沒(méi)出發(fā),改任安州知府。際遇不好、無(wú)所遇合(指在地方做官)將近十年,還因?yàn)橐郧暗倪^(guò)失被貶到筠州去處理當(dāng)?shù)厥聞?wù)。有人認(rèn)為以后還會(huì)有不好的任命(即繼續(xù)被貶),滕元發(fā)和平常一樣有說(shuō)有笑,說(shuō):“上天知道我正直,皇上知道我忠誠(chéng),我憂慮什么呢?”于是就上奏本申辯,其中這樣說(shuō)道:“樂(lè)羊攻中山三年不下,誹傍攻訐的書(shū)函就裝滿了小竹箱;即墨大夫治理即墨城沒(méi)有過(guò)錯(cuò),但誹傍的話每天都能讓齊威王聽(tīng)到。”宋神宗看了之后而傷感,就任命他為湖州知府。

  滕元發(fā)治理邊境令人敬畏,威嚴(yán)傳布西北地區(qū),號(hào)稱名帥。黃河以東十二個(gè)將領(lǐng),其中八個(gè)來(lái)防備西部邊境,分為兩半輪流更替休整。滕元發(fā)到西北八個(gè)月,邊境疾速來(lái)報(bào),請(qǐng)求八位將領(lǐng)都防備西夏(西北各游牧民族)乘秋高馬肥之時(shí)南侵。滕元發(fā)說(shuō):“西夏如果合軍侵犯我,即使八個(gè)將領(lǐng)一起也無(wú)法抵抗;如果他不來(lái)侵犯,四位將領(lǐng)足夠了。”最終讓他們輪流休整。防備西夏秋天南侵的將領(lǐng)害怕了,敲擊滕元發(fā)官署之門(mén)(即到滕元發(fā)官署)爭(zhēng)論這件事。滕元發(fā)指著自己的頸脖子說(shuō):“我已經(jīng)舍棄這了,頭可以斬掉,軍隊(duì)不能派發(fā)。”……多次上奏爭(zhēng)論。(引號(hào)后的“爭(zhēng)論”經(jīng)查《宋史》和調(diào)遣軍隊(duì)無(wú)關(guān))

  因?yàn)槟昀蠘O力請(qǐng)求到淮河以南、長(zhǎng)江以北地區(qū)任職,于是被任命為龍圖閣學(xué)士,然后又任揚(yáng)州知府,還沒(méi)有到任上就去世了,年紀(jì)七十一歲,朝廷追贈(zèng)他為左銀青(白銀印章和系印的青色綬帶,用作高級(jí)階官名號(hào))光祿大夫,謚號(hào)叫章敏。

  賞析:

  1、人物基本信息的交代

  此句簡(jiǎn)潔地介紹了傳主滕元發(fā)的姓名和籍貫,讓讀者對(duì)其有了初步的認(rèn)識(shí),為后文進(jìn)一步了解他的生平事跡、性格特點(diǎn)及政治軍事等方面的作為奠定了基礎(chǔ),是整個(gè)傳記的開(kāi)篇之語(yǔ),起到了提綱挈領(lǐng)的作用。

  2、體現(xiàn)地域文化背景

  東陽(yáng)的文化底蘊(yùn):東陽(yáng)在北宋時(shí)期具有深厚的文化底蘊(yùn)和良好的教育傳統(tǒng),孕育了眾多杰出人才。滕元發(fā)出生于此,或許從小就受到了當(dāng)?shù)貪夂裎幕諊难眨瑸槠淙蘸?“九歲能賦詩(shī)” 以及在文學(xué)、政治等方面的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。

  地域?qū)θ宋镄愿竦臐撛谟绊懀簴|陽(yáng)地區(qū)的風(fēng)土人情和社會(huì)環(huán)境也可能對(duì)滕元發(fā)的性格產(chǎn)生了一定影響。從他 “性豪雋慷慨,不拘小節(jié)” 的性格特點(diǎn)來(lái)看,或許與當(dāng)?shù)睾婪拧⒒磉_(dá)的民風(fēng)有一定的關(guān)聯(lián),這種地域文化賦予的性格特質(zhì)在他的政治生涯和人際交往中都有所體現(xiàn)。

  3、與后文人物性格及經(jīng)歷的呼應(yīng)

  性格特征:“性豪雋慷慨,不拘小節(jié)” 直接點(diǎn)出了滕元發(fā)豪爽灑脫、豁達(dá)大度且不拘泥于瑣碎細(xì)節(jié)的性格。這一性格特點(diǎn)貫穿了他的一生,如他在與契丹使楊興公交往時(shí) “開(kāi)懷與之語(yǔ)”,展現(xiàn)出其豪爽坦誠(chéng)的一面;在面對(duì)他人的嘲笑和排擠時(shí),能夠 “談笑自若”,體現(xiàn)了他的豁達(dá)與大度。

  政治生涯:滕元發(fā)在政治舞臺(tái)上的種種表現(xiàn)也與他的性格和籍貫背景密切相關(guān)。他敢于直言進(jìn)諫,如在京師郡國(guó)地震時(shí),上疏指陳致災(zāi)之由,不顧大臣的不悅,這種剛正不阿、敢于表達(dá)自己觀點(diǎn)的行為,正是其豪雋慷慨性格的體現(xiàn)。在地方任職期間,他也積極作為,如擔(dān)任河北安撫使時(shí),采取一系列措施安撫受災(zāi)百姓,展現(xiàn)出了他的擔(dān)當(dāng)和責(zé)任感,而這些作為也與他來(lái)自文化底蘊(yùn)深厚、注重儒家經(jīng)世致用思想的東陽(yáng)地區(qū)不無(wú)關(guān)系。

  軍事才能:滕元發(fā)在軍事方面同樣有著卓越的表現(xiàn),“元發(fā)治邊凜然,威行西北,號(hào)稱名帥”,他在邊境地區(qū)展現(xiàn)出的威嚴(yán)和軍事才能,使他成為了當(dāng)時(shí)有名的將領(lǐng)。這種軍事才能的形成,除了個(gè)人的天賦和努力外,或許也與東陽(yáng)地區(qū)的尚武風(fēng)氣以及他自身豪放不羈、勇于任事的性格有關(guān),這些因素共同促使他在軍事領(lǐng)域取得了顯著成就。

  《宋史》介紹

  《宋史》是二十四史之一,收錄于《四庫(kù)全書(shū)》史部正史類。于元末至正三年(1343年)由丞相脫脫和阿魯圖先后主持修撰。《宋史》是二十四史中篇幅最長(zhǎng)的一部書(shū)。它和《金史》《遼史》一樣,也是早就擬定編修,也準(zhǔn)備了較為充足的資料,但由于“正統(tǒng)之爭(zhēng)”而始終未能進(jìn)行,直到元順帝至正三年(1343年),才開(kāi)始編修,于元順帝至正五年(1345年)編修完成,歷時(shí)兩年半。

  全書(shū)共496卷,包括本紀(jì)47卷、志162卷、表32卷、列傳255卷。書(shū)中所載,起于宋太祖建隆元年(公元960年),終于南宋趙昺祥興二年(1279年),共計(jì)320年的歷史。這部史書(shū),包含北宋和南宋的全部歷史。

  《宋史》篇幅浩繁,但成書(shū)時(shí)間很短,其中一個(gè)重要的原因就是宋朝政府十分重視對(duì)歷史的編修,當(dāng)時(shí)宋政府設(shè)立的編寫(xiě)史書(shū)的機(jī)構(gòu)也非常完善,因此保留到元朝時(shí)的史料極其豐富。《宋史》在編修過(guò)程中,很多資料都是從宋朝的史料中原文摘取的。《宋史》因?yàn)槌蓵?shū)時(shí)間短,因此顯得比較粗糙,再加上文字水平較差,歷來(lái)受到很多非議。但它對(duì)我們研究宋王朝的整個(gè)歷史有著極其重要的史料價(jià)值。

【滕元發(fā)字達(dá)道東陽(yáng)人原文和譯文賞析】相關(guān)文章:

《滕王閣序》原文、譯文和賞析04-13

《滕王閣序》原文和譯文賞析01-21

《滕王閣序》原文和譯文賞析08-11

《滕王閣序》原文和譯文及賞析11-13

滕王閣詩(shī)詞的原文譯文及賞析07-26

《滕王閣序》原文、譯文及賞析08-26

《滕王閣序》譯文及原文賞析08-26

《梓人傳》的原文和譯文的賞析03-12

《滕王閣序》原文和譯文10-18

滕王閣序原文和譯文08-08

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲高清aⅴ日本欧美视频 亚洲性爱国产性爱 | 亚洲日韩欧美综合在线 | 日本高新在线亚洲视频观看 | 日本久久久久亚洲中字幕 | 日本一高清二区视频久二区 | 亚洲V国产V中文在线 |