書林紀(jì)事原文及翻譯

時(shí)間:2024-11-13 13:34:35 海潔 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

書林紀(jì)事原文及翻譯

  在學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編為大家收集的書林紀(jì)事原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文

  文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進(jìn)。平生于書,未嘗茍且,或答人簡(jiǎn)札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

  翻譯

  文征明監(jiān)貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書法就迅速進(jìn)步起來。他平生對(duì)于寫字,從來也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。

  注釋

  (1)臨:臨摹。

  (2)日:每天。

  (3)率:標(biāo)準(zhǔn)。

  (4)書:書法。

  (5)遂:于是,就。

  (6)于:對(duì),對(duì)于。

  (7)嘗:曾經(jīng)。

  (8)茍且:隨便,馬虎。

  (9)或:有時(shí)。

  (10)簡(jiǎn)札:信件,書信。

  (11)少:稍微。

  (12)易:修改,改寫,改動(dòng)。

  (13)厭:厭倦。

  (14)故:所以。

  (15)愈益:愈加,更加。

  (16)答:回復(fù),回信。

  (17)文徵明:明代畫家,書法家,文學(xué)家。

  (18)以:按照。

  (19)精妙:精致巧妙。

  (20)少:通假字,同“稍”。稍微。

  (21)之:表遞進(jìn)

  (22)必:一定,必須。

  (23)大進(jìn):迅速進(jìn)步;進(jìn):進(jìn)步。

  (24)三:多次

  (25)平生于書,書:寫字,書寫。

  中心

  本文主要寫了文徵明對(duì)于書法的態(tài)度端正,刻苦認(rèn)真,以至于他的書法水平突飛猛進(jìn)。

  啟示

  文徵明習(xí)字,稍有不滿便三番五次修改,直至滿意。我們做事往往半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實(shí)地,堅(jiān)持不懈才能成功。

【書林紀(jì)事原文及翻譯】相關(guān)文章:

汴京紀(jì)事原文、翻譯及賞析11-06

汴京紀(jì)事原文翻譯及賞析12-17

《汴京紀(jì)事》原文及譯文01-16

書林漫步作文08-03

漫步書林作文08-20

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

秋日原文及翻譯10-24

梁書的原文及翻譯07-30

周書的原文及翻譯10-19

《寒食》原文及翻譯01-22

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
日韩一区二区三区在线观看视频 | 亚洲成熟少妇Aⅴ | 亚洲精品国产手机 | 伊人大杳蕉久久综合 | 日本一道本高清一区二区 | 亚洲一区亚洲二区欧美一区 |